Skip to product information
1 of 1

China Medical Practice Centre

Bao Ji Wan 保济丸

Bao Ji Wan 保济丸

Regular price £20.00 GBP
Regular price £28.00 GBP Sale price £20.00 GBP
Sale Sold out
Taxes included.

Bao Ji Wan 保济丸

 

Baoji Pills (Bao Ji Wan) are a traditional Chinese patent medicine. They belong to the category of dampness-dispelling agents and have the effects of releasing the exterior, dispelling dampness, and harmonizing the middle burner. They are mainly used for summer-heat dampness colds, with symptoms such as fever and headache, abdominal pain and diarrhea, nausea and vomiting, and gastrointestinal discomfort; they are also used for motion sickness (car or seasickness).


Description

This product is a cinnabar-red water pill; it has a fragrant aroma and a slightly bitter and pungent taste.


Main Effects

Releases the exterior, dispels dampness, and harmonizes the middle.


Indications

Used for summer-heat dampness colds, presenting with fever and headache, abdominal pain and diarrhea, nausea and vomiting, and gastrointestinal discomfort; also used for motion sickness (car or seasickness).


Modern Applications

Used to treat gastrointestinal discomfort and diarrhea caused by food retention; motion sickness.


Dosage and Administration

Oral administration: 1.85–3.7 g per dose, three times daily.


Pharmacological Analysis

In this formula, Agastache (Huoxiang), Magnolia Bark (Houpo), Atractylodes (Cangzhu), and Dried Tangerine Peel (Huajuhong) are the principal herbs, used to transform dampness and harmonize the middle.
They are supplemented with Tribulus (Jili) and Mint (Bohe) to disperse wind-heat; Kudzu Root (Gegen) to release the muscles, reduce fever, and stop diarrhea; Trichosanthes Root (Tianhuafen) to clear heat and nourish the stomach while generating fluids; Uncaria (Gouteng) and Chrysanthemum (Juhua) to clear heat, extinguish wind, and relieve spasms; and Angelica Dahurica (Baizhi) to dispel wind and dampness.
Assistant herbs include Coix Seed (Yiyiren), Medicated Leaven Tea (Shenqu Cha), and Rice Sprout (Daoya) to strengthen the stomach, aid digestion, and harmonize the middle; Aucklandia (Muxiang) to regulate qi and relieve pain; and Poria (Fuling) to promote urination, drain dampness, strengthen the spleen, and calm the mind.
Used together, all the herbs work synergistically to release the exterior, dispel dampness, and harmonize the middle.


Adverse Reactions

Not yet明确/unclear.


Contraindications

Not yet明确/unclear.


Precautions

  1. Avoid smoking, alcohol, and spicy, raw/cold, or greasy foods.

  2. Do not take tonic Chinese medicines simultaneously during treatment.

  3. Not suitable for patients with externally contracted dry-heat conditions.

  4. Patients with severe chronic diseases such as hypertension, heart disease, liver disease, diabetes, or kidney disease should use under medical supervision.

  5. Children, pregnant women, breastfeeding women, and the elderly or infirm should use under medical supervision.

  6. Patients with a fever above 38.5 °C should seek medical attention.

  7. Those with severe vomiting or diarrhea should seek medical attention promptly.

  8. If symptoms do not improve after 3 days of use, seek medical attention.

  9. Contraindicated in those allergic to this product; use with caution in individuals with allergic constitutions.

  10. Do not use if the appearance of the product changes.

  11. Children must use under adult supervision.

  12. Keep out of reach of children.

  13. If you are using other medications, consult a physician or pharmacist before using this product.

   保济丸,中成药名。为祛湿剂,具有解表,祛湿,和中之功效。主治暑湿感冒,症见发热头痛、腹痛腹泻、恶心呕吐、,肠胃不适;亦用于晕车晕船。

性状
本品为朱红色的水丸;气芳香,味微苦、辛。

主要功效
解表,祛湿,和中。

适用病症
用于暑湿感冒,症见发热头痛、腹痛腹泻、恶心呕吐、肠胃不适;亦用于晕车晕船。

现代应用
用于治疗伤食引起的肠胃不适、腹泻;晕车晕船。

用法用量
口服,一次1.85~3.7克,一日3次。

药性分析
方中以藿香、厚朴、苍术、化橘红化湿和中为主药。辅以蒺藜、薄荷散风热;葛根解肌退热,止泻;天花粉清热,养胃生津;钩藤、菊花清热,息风,止痉;白芷散风祛湿。佐以薏苡仁、神曲茶、稻芽健胃消食,和中;木香行气止痛;茯苓利水渗湿,健脾宁心。诸药合用,共奏解表,祛湿,和中之功。

不良反应
尚不明确。

药品禁忌
尚不明确。

注意事项
1.忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物。
2.不宜在服药期间同时服用滋补性中药。
3.外感燥热者不宜服用。
4.有高血压、心脏病、肝病、糖尿病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。
5.儿童、孕妇、哺乳期妇女、年老体弱者应在医师指导下服用。
6.发热体温超过38.5℃的患者,应去医院就诊。
7.吐泻严重者应及时去医院就诊。
8.服药3天症状无缓解,应去医院就诊。
9.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。
10.本品性状发生改变时禁止使用。
11.儿童必须在成人监护下使用。
12.请将本品放在儿童不能接触的地方。
13.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。

View full details